6. English and Spanish
Looking for a carpet in a Spanish-speaking country? Don’t be surprised if you’re directed to a stationary store.
7. English and Japanese
Apparently, this word is a borrowing from English that changed in meaning quite drastically, so it’s safer not to say it a lot in public places.
8. English and Polish
Never order pasta at a restaurant in Poland, you’ll be disappointed, to say the least.
9. English and Hungarian
On top of it all, Hungarians pronounce this word as “former”, which only adds to the confusion.
10. English and Czech
This is the same in all Slavic languages and many other countries in Europe. Confusing, we know.